此前三星在發(fā)布會(huì)上帶來(lái)了和Supreme合作的消息,立即引起了軒然大波。這家韓國(guó)電子巨頭一直非常善于營(yíng)銷(xiāo),但卻在此事上栽了跟頭。據(jù)了解,三星合作的這家意大利Supreme并非我們熟知的美國(guó)Supreme,同時(shí)三星此舉在在社交媒體上引發(fā)了眾怒。
意大利Supreme實(shí)際名為Supreme Italia,是美國(guó)Supreme一直以來(lái)的法律訴訟對(duì)象,被原版品牌評(píng)價(jià)為山寨產(chǎn)品,同時(shí)在三星宣布和意大利Supreme合作后,美國(guó)Supreme迅速作出回應(yīng),否認(rèn)和三星存在任何合作關(guān)系。
這周三星通過(guò)三星Galaxy蓋樂(lè)世微博發(fā)表聲明,表示將會(huì)在中國(guó)市場(chǎng)重新評(píng)估與Supreme Italia的合作。
對(duì)于和國(guó)際品牌合作,三星并不是第一次了,此前也曾經(jīng)和施華洛世奇、阿瑪尼及Hello Kitty進(jìn)行過(guò)合作,此次與意大利Supreme的合作也將在近日被迫終止。不得不說(shuō),三星此次的營(yíng)銷(xiāo)宣告失敗,同時(shí)也在全球鬧出了笑話。三星真該好好反思一下了。